Posteado por: HispaniaGothorum | 26 noviembre 2007

VAFTHRÚDNISMAL(discurso de Vafthrúdnir)

VAFTHRÚDNISMAL
(Discurso de Vafthrúdnir)

(ODÍN)

“Aconséjame, Frigg:    me apetece marchar
de visita a Vafthrúdnir;
he de averiguar    si el antiguo saber
conoce el sabio gigante.”

(FRIGG)

“En casa querría    a Herjafödr retener,
en la mansión de los dioses,
pues no sé de un gigante    que tan fuerte sea
como Vafthrúdnir los es.”

(ODÍN)

“Mucho he viajado,    mucho he indagado,
mucho a los dioses pregunté;
quiero ahora saber    cómo, de Vafthrúdnir,
sea la morada.”

(FRIGG)

“Buena marcha,    buen retorno,
¡Bueno sea el viaje!
Tu ingenio te ayude,    Aldafödr, allí donde
al gigante vayas a hablar.”

Marchó entonces Odín    a confrontar su saber
con el sabio gigante:
a un palacio llegó    del padre de Ím,
y en él entró Ygg.

(ODÍN)

“¡Salud, Vafthrúdnir!    He entrado al palacio
queriéndote ver:
quiero saber primero    si es que eres sabio
o docto gigante.”

(VAFTHRÚDNIR)

“¿Quién es ese hombre    que aquí dentro en mi sala
de tal modo me habla?”
No has de salir    del palacio si no eres
de ambos el de más gran saber.”
(ODÍN)

“Gagnrád me llamo,    vengo a tu sala sediento
del largo camino;
llego de lejos,    preciso tu asilo,  
tu albergue, gigante.”

(VAFTHRÚDNIR)

“¿Por qué razón, Gagnrád,    hablas desde el pasillo?
siéntate en la sala;
a prueba pondremos    quién sabe más,
el huésped o el viejo thul.”

(ODÍN)

“El hombre pobre    que acude al rico
habrá de hablar o callar;
mala sería    la mucha jactancia
en quien acude al sabio.”

(VAFTHRÚDNIR)

“dime ahora, Gagnrád,    si en el suelo quieres
tu fama probar:
¿cómo dicen al caballo    que se arrastra día a día
sobre los hombres?”

(ODÍN)

“Skinfaxi se llama    el que arrastra día a día
el albor sobre los hombres;
el mejor caballo    dicen que es de los Hreidgot,
brilla siempre su crin.”

(VAFTHRÚDNIR)

“Dime ahora, Gagnrád,    si en el suelo quieres
tu fama probar:
¿cómo llaman al corcel    que, desde el este, trae
la noche sobre lo dioses benéficos?”

(ODÍN)

“Hrímfaxi se llama    el que trae día a día
la noche sobre los dioses benéficos;
el bocado, la espuma    fluye en la mañana,
de ahí el rocío que cubre los valles.”

(VAFTHRÚDNIR)

“Dime ahora, Gagnrád,    si en el suelo quieres
tu fama probar:
¿cómo llaman el río    que demarca el terreno
de gigantes y dioses?”
(ODÍN)

“Ifing llaman al río    que demarca el terreno
de gigantes y dioses;
libre por siempre    habrá de correr,
sin helarse, el río.”

(VAFTHRÚDNIR)

“Dime ahora, Gagnrád,    si en el suelo quieres
tu fama probar:
¿cómo llaman el llano    donde se han de enfrentar
Surt y los dioses amados?”

(ODÍN)

“Vígríd se llama el llano    donde se han de enfrentar
Surt y los dioses amados;
ciento veinte rastas    tiene cada lado
ése es el llano asignado.”

(VAFTHRÚDNIR)

“Eres sabio, invitado,    ¡sube al escaño,
hablemos juntos sentados!
¡apostemos la vida,    aquí en el palacio,
por ver si somos sabios!”

(ODÍN)

“Di lo primero,    si te sirve tu ingenio
y lo sabes, Vafthrúdnir:
¿de dónde vinieron    la tierra y el cielo
primero, oh sabio gigante?”

(VAFTHRÚDNIR)

“De la carne de Ymir    se formó la tierra,
de sus huesos, los montes,
el cielo, del cráneo    del helado gigante,
de la sangre, el mar”

(ODÍN)

“Di lo segundo,    si te vale tu ingenio
y lo sabes, Vafthrúdnir:
¿de dónde es la luna    que va sobre el hombre,
o lo mismo el sol?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Mundilfaeri se llama    el padre de Máni,
y lo mismo de Sól;
el cielo en un día    deben recorrer,
contando los años.”
(ODÍN)

“Di lo tercero,    pues te dicen sabio,
si lo sabes, Vafthrúdnir:
¿de dónde es el día    que va sobre los pueblos,
o la noche sin luna?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Delling se llama    al padre de Día,
Nör la madre de Noche;
luna llena y nueva    crearon los dioses
para contar los años.”

(ODÍN)

“Di lo cuarto,    pues te dicen sabio,
si lo sabes, Vafthrúdnir:
¿de dónde el invierno    o el cálido verano
llegó a los dioses?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Vindsval se llama,    el padre de Invierno
y Svásud de Verano.”

(ODÍN)

“Di lo quinto,    pues te dicen sabio,
si lo sabes, Vafthrúdnir:
¿cuál fue el más viejo    de Aesir y gigantes,
en los tiempos primeros?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Un sinfín de inviernos    antes de crear la tierra
recuerda Bergelmir;
fue su padre    el gigante Thrúdgelmir,
Aurgelmir su abuelo.”

(ODÍN)

“Di lo sexto,    pues te dicen sabio,
si lo sabes, Vafthrúdnir:
¿Desde dónde Aurgelmir    legó entre los trolls,
oh, sabio gigante?

(VAFTHRÚDNIR)

“Desde Elivágar    rezumó el veneno,
creció y fue un gigante,
de allí las estirpes    todas nacieron,
y así son tan fieros.”
(ODÍN)

“Di lo séptimo,    pues te dicen sabio,
si lo sabes, Vafthrúdnir:
¿cómo tuvo un hijo    el feroz gigante,
sin placer de giganta?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Bajo su mano dicen    le creció al gigante
un hijo, y una hija también;
un pie con el otro    engendró el gigante
un hijo de seis cabezas.”

(ODÍN)

“Di lo octavo,    pues te dicen sabio,
si lo sabes, Vafthrúdnir:
¿qué es tu primer recuerdo,    tu saber más antiguo;
pues tan sabio eres, gigante?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Un sinfín de inviernos    antes de crear la tierra
naciera Bergelmir;
ese es mi primer recuerdo,    se salvó el gigante,
colocado en la aresta.”

(ODÍN)

“Di lo noveno,    pues te dicen sabio,
si lo sabes, Vafthrúdnir:
¿de dónde llega el viento,    que trasvuela las ondas?,
nunca nadie lo ve.”

(VAFTHRÚDNIR)

“Hraesvelg se llama    en el confín del cielo,
el gigante de forma de águila;
de sus alas dicen    que les viene viento
a los hombres todos.”

(ODÍN)

“Di lo décimo,    pues de los dioses, el destino
muy bien conoces, Vafthrúdnir:
¿de dónde vino Njörd    entre los hombres,
que gobierna un sinfín    de templos y altares?
¿Los Aesir no lo engendraron?”
(VAFTHRÚDNIR)

“En tierras de Vanir    lo engendraron los dioses,
como rehén a los Aesir lo dieron,
y al final de los tiempos    habrá de volver
otra vez con los sabio Vanir.”

(ODÍN)

“Di lo undécimo,    (pues de los dioses, el destino
muy bien conoces, Vafthrúdnir):
¿en qué patios los hombres
se batirán cada día?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Los guerreros muertos    en los patios de Odín
se batirán cada día;
elegirán los muertos,    volverán a la sala
y en paz beberán.”

(ODÍN)

“Di lo doceavo,    pues de los dioses, el destino
muy bien conoces, Vafthrúdnir:
de las runas de los trolls   y de todos los dioses
dime la verdad,
oh, sabio gigante.”

(VAFTHRÚDNIR)

“De las runas de los trolls    y de todos los dioses
diré lo que es cierto,
pues visité cada mundo,
llegué a nueve mundos    allá abajo en Niflhel,
donde mueren los hombres.”

(ODÍN)

“Mucho he viajado,    mucho he indagado,
mucho a los dioses pregunté:
¿quiénes se salvarán    cuando el Fimbulvetr
llegue a los hombres?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Líf y Lífthrasir,    mas habrán de ocultarse
en el bosque de Hoddmímir;
el rocío matutino    comerán solamente,
y engendrarán a los hombres todos.”

(ODÍN)

“Mucho he viajado,    mucho he indagado,
mucho a los dioses pregunté:
¿desde dónde vendrá el sol    al cielo llano
cuando lo haya muerto Fenrir?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Concebirá una hija    Alfrödul
antes que Fenrir la mate;
cabalgará la doncella    cuando mueran los dioses,
los caminos de su madre.”

(ODÍN)

“Mucho he viajado,    mucho he indagado,
mucho a los dioses pregunté:
 ¿quiénes son las doncellas    que viajan sobre el mar,
sabias todas ellas?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Tres grandes ríos    de las hijas de Mögthrasir
caerán en los desiertos;
las hamingjar van    por el mundo,
mas trolls las engendraron.”

(ODÍN)

“Mucho he viajado,    mucho he indagado,
mucho a los dioses pregunté:
¿qué Aesir regirán    los bienes de los dioses
cuando se extinga el fuego de Surt?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Vídar y Váli    erigirá el santuario
cuando se extinga el fuego de Surt;
Módi y Magni    poseerán el Mjöllnir,
ganarán al fin el combate.”

(ODÍN)

“Mucho he viajado,    mucho he indagado,
mucho a los dioses pregunté:
¿qué será de Odín    al final de los tiempos,
cuando caigan los dioses?”

(VAFTHRÚDNIR)

“El lobo habrá    de tragar a Aldafödr
Vídar le vengará:
la fría mandíbula    habrá de rajar
del lobo, en la lucha.”
(ODÍN)
“Mucho he viajado,    mucho he indagado,
mucho a los dioses pregunté:
¿qué dijo Odín,    al subir a la pira,
a su hijo al oído?”

(VAFTHRÚDNIR)

“Nadie lo sabe,    lo que dijiste en el pasado
a tu hijo al oído;
mis labios, a la muerte abocados    dijeron mi antiguo saber
y hablaron del Ragnarök.
Con Odín compito    en sabiduría, mas tú siempre
serás el más sabio.”

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Categorías

A %d blogueros les gusta esto: